Ireneusz Załóg


Ireneusz Załóg, urodzony 2 listopada 1970 roku w Siemianowicach Śląskich, to uznany polski lektor oraz wszechstronny aktor filmowy, telewizyjny, głosowy i dubbingowy. W swoim bogatym dorobku artystycznym poszerzał swoje horyzonty jako reżyser dubbingu, a także jako właściciel firmy IZ-Text, która specjalizuje się w udźwiękowieniu filmów fabularnych, dokumentalnych, bajek dla dzieci oraz reklam.

Załóg zdobył uznanie również dzięki współpracy z Teatrem Korez, gdzie miał swoje pierwsze kroki stawiane na scenie. Jego debiut odbył się w sztuce "Homlet", a później wyróżniał się rolą w "Meczu", inspirowanym utworem "Bądź mi opoką" autorstwa Barrie Keeffe’a. Częste występy teatralne oraz praca w dubbingu przyczyniły się do stworzenia bogatego profilu artysty, charakteryzującego się doskonałą techniką pracy głosem oraz zdolnością do wciągnięcia widza w opowiadaną historię.

Reżyser dubbingu

Ireneusz Załóg jest znanym reżyserem dubbingu, którego kariera obfituje w różnorodne projekty. Jego praca w tej dziedzinie obejmuje wiele znakomitych produkcji animowanych oraz filmowych, które znacząco wpłynęły na polski rynek mediów.

  • 2009: Jimmy Cool,
  • 2008: Iron Man: Armored Adventures,
  • 2008: Monster Buster Club,
  • 2007: Iggy Arbuckle,
  • 2007: Johnny Kapahala: Z powrotem na fali,
  • 2006: Wendy Wu,
  • 2006–2007: Pucca,
  • 2004–2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki,
  • 2001–2008: Odlotowe agentki (odc. 1-117),
  • 2001–2002: Król szamanów,
  • 2001: Nowe przygody Lucky Luke’a,
  • 1998: Jerry i paczka,
  • 1998: Faceci w bieli,
  • Dim, Dam, Doum.

Każdy z tych tytułów to efekt jego profesjonalizmu i pasji, które włożył w tworzenie niezapomnianych doświadczeń dla widzów.

Polski dubbing

Polski dubbing jest niezwykle ważnym elementem kultury medialnej, a artysta, którego repertuar prezentujemy, ma na swoim koncie liczne prace. Poniżej przedstawiamy jego osiągnięcia związane z polskim dubbingiem w różnych latach.

  • 2009: Zeke i Luther,
  • 2009: Jimmy Cool,
  • 2008: Iron Man: Armored Adventures – Howard Stark,
  • 2008: Transformers Animated – Bulkhead,
  • 2008: Bobobo-bo Bo-bobo – Korniszon,
  • 2007: Johnny Kapahala: Z powrotem na fali,
  • 2006: Wendy Wu,
  • 2006–2007: Szkoła Shuriken – Marcos,
  • 2006–2007: Pucca,
  • 2005–2006: Planeta Sketch – Ninja Złota Rączka,
  • 2004–2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki – różne głosy,
  • 2004–2006: Mroczna przepowiednia –
  • – przyjaciel Hutcha (odc. 1),
  • – wuefista (odc. 2),
  • – jeden z druidów (odc. 2),
  • – jeden z uczniów naśmiewających się z Lance’a (odc. 4),
  • – jeden z Alter uczniów naśmiewających się z Blaze’a (odc. 4),
  • – mężczyzna na widowni (odc. 5),
  • – kruk Doyle’a (odc. 6),
  • – Alter Doyle (fragment – błąd dubbingu, odc. 8),
  • – jeden z dostawców (odc. 11),
  • – Fred (odc. 17),
  • – Drew (odc. 18),
  • – Jordan (odc. 18),
  • – Jared (odc. 18),
  • – Jamie (odc. 18),
  • – Jesse (odc. 18),
  • – ciemnoskóry chłopak, który brał udział w przesłuchaniach (odc. 19),
  • – Harvey (odc. 25),
  • 2003–2006: Sonic X –
  • – Sonic,
  • – różne głosy,
  • 2002–2006: MegaMan NT Warrior – ElecMan,
  • 2002–2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High –
  • – Profesor Zachary,
  • – uczniowie (odc. 1-17, 19-25, 29),
  • – głos z radia policyjnego (odc. 8),
  • – Marshall Wheeler (jedna scena – błąd dubbingu, odc. 16),
  • – uczniowie z lustrzanego wymiaru (odc. 23),
  • – Profesor Zachary (lustrzany wymiar) (odc. 23),
  • – przeciwnik Vaughna (odc. 24),
  • – Lefler (odc. 24),
  • – Lucas Randall (jedna scena – błąd dubbingu, odc. 24),
  • – Vaughn Pearson (fragment – błąd dubbingu, odc. 24),
  • – pracownicy z Pearadyne (odc. 25),
  • – system alarmowy laboratoriów Pearadyne (odc. 27),
  • – Tyler w postaci profesora Zachary’ego (odc. 31),
  • – jeden z pracowników laboratoriów Pearadyne (odc. 37),
  • – ojciec Blake’a (odc. 38),
  • 2001–2008: Odlotowe agentki – różne głosy,
  • 2001–2002: Król szamanów –
  • – Len Tao,
  • – różne głosy,
  • 2001–2002: Wunschpunsch – różne głosy,
  • 1999–2001: Wyścigi NASCAR –
  • – Komentator wyścigów,
  • – prezenter Mike Hauger,
  • – Tanker,
  • – Kent „Demolisher” Steele,
  • – strażnik więzienia (odc. 13),
  • – ojciec Stuntsa (odc. 26),
  • 1998: Jerry i paczka – różne głosy,
  • Dougie w przebraniu,
  • Krówka Connie,
  • Wobbly Land,
  • Oswald – Oswald,
  • Magiczny klucz,
  • 1981: Listonosz Pat – Listonosz Pat,
  • 1982: Prosiaczek Cienki – Kogut,
  • 1991: Rubbadubbers – Terence,
  • 1994: Hoobland,
  • 1997: Dim, Dam, Doum,
  • 2003: Sindbad.

Przypisy

  1. a b Załóg Ireneusz. PolscyLektorzy.pl. [dostęp 17.03.2020 r.]

Oceń: Ireneusz Załóg

Średnia ocena:4.54 Liczba ocen:21