Ireneusz Załóg, urodzony 2 listopada 1970 roku w Siemianowicach Śląskich, to uznany polski lektor oraz wszechstronny aktor filmowy, telewizyjny, głosowy i dubbingowy. W swoim bogatym dorobku artystycznym poszerzał swoje horyzonty jako reżyser dubbingu, a także jako właściciel firmy IZ-Text, która specjalizuje się w udźwiękowieniu filmów fabularnych, dokumentalnych, bajek dla dzieci oraz reklam.
Załóg zdobył uznanie również dzięki współpracy z Teatrem Korez, gdzie miał swoje pierwsze kroki stawiane na scenie. Jego debiut odbył się w sztuce "Homlet", a później wyróżniał się rolą w "Meczu", inspirowanym utworem "Bądź mi opoką" autorstwa Barrie Keeffe’a. Częste występy teatralne oraz praca w dubbingu przyczyniły się do stworzenia bogatego profilu artysty, charakteryzującego się doskonałą techniką pracy głosem oraz zdolnością do wciągnięcia widza w opowiadaną historię.
Reżyser dubbingu
Ireneusz Załóg jest znanym reżyserem dubbingu, którego kariera obfituje w różnorodne projekty. Jego praca w tej dziedzinie obejmuje wiele znakomitych produkcji animowanych oraz filmowych, które znacząco wpłynęły na polski rynek mediów.
- 2009: Jimmy Cool,
- 2008: Iron Man: Armored Adventures,
- 2008: Monster Buster Club,
- 2007: Iggy Arbuckle,
- 2007: Johnny Kapahala: Z powrotem na fali,
- 2006: Wendy Wu,
- 2006–2007: Pucca,
- 2004–2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki,
- 2001–2008: Odlotowe agentki (odc. 1-117),
- 2001–2002: Król szamanów,
- 2001: Nowe przygody Lucky Luke’a,
- 1998: Jerry i paczka,
- 1998: Faceci w bieli,
- Dim, Dam, Doum.
Każdy z tych tytułów to efekt jego profesjonalizmu i pasji, które włożył w tworzenie niezapomnianych doświadczeń dla widzów.
Polski dubbing
Polski dubbing jest niezwykle ważnym elementem kultury medialnej, a artysta, którego repertuar prezentujemy, ma na swoim koncie liczne prace. Poniżej przedstawiamy jego osiągnięcia związane z polskim dubbingiem w różnych latach.
- 2009: Zeke i Luther,
- 2009: Jimmy Cool,
- 2008: Iron Man: Armored Adventures – Howard Stark,
- 2008: Transformers Animated – Bulkhead,
- 2008: Bobobo-bo Bo-bobo – Korniszon,
- 2007: Johnny Kapahala: Z powrotem na fali,
- 2006: Wendy Wu,
- 2006–2007: Szkoła Shuriken – Marcos,
- 2006–2007: Pucca,
- 2005–2006: Planeta Sketch – Ninja Złota Rączka,
- 2004–2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki – różne głosy,
- 2004–2006: Mroczna przepowiednia –
- – przyjaciel Hutcha (odc. 1),
- – wuefista (odc. 2),
- – jeden z druidów (odc. 2),
- – jeden z uczniów naśmiewających się z Lance’a (odc. 4),
- – jeden z Alter uczniów naśmiewających się z Blaze’a (odc. 4),
- – mężczyzna na widowni (odc. 5),
- – kruk Doyle’a (odc. 6),
- – Alter Doyle (fragment – błąd dubbingu, odc. 8),
- – jeden z dostawców (odc. 11),
- – Fred (odc. 17),
- – Drew (odc. 18),
- – Jordan (odc. 18),
- – Jared (odc. 18),
- – Jamie (odc. 18),
- – Jesse (odc. 18),
- – ciemnoskóry chłopak, który brał udział w przesłuchaniach (odc. 19),
- – Harvey (odc. 25),
- 2003–2006: Sonic X –
- – Sonic,
- – różne głosy,
- 2002–2006: MegaMan NT Warrior – ElecMan,
- 2002–2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High –
- – Profesor Zachary,
- – uczniowie (odc. 1-17, 19-25, 29),
- – głos z radia policyjnego (odc. 8),
- – Marshall Wheeler (jedna scena – błąd dubbingu, odc. 16),
- – uczniowie z lustrzanego wymiaru (odc. 23),
- – Profesor Zachary (lustrzany wymiar) (odc. 23),
- – przeciwnik Vaughna (odc. 24),
- – Lefler (odc. 24),
- – Lucas Randall (jedna scena – błąd dubbingu, odc. 24),
- – Vaughn Pearson (fragment – błąd dubbingu, odc. 24),
- – pracownicy z Pearadyne (odc. 25),
- – system alarmowy laboratoriów Pearadyne (odc. 27),
- – Tyler w postaci profesora Zachary’ego (odc. 31),
- – jeden z pracowników laboratoriów Pearadyne (odc. 37),
- – ojciec Blake’a (odc. 38),
- 2001–2008: Odlotowe agentki – różne głosy,
- 2001–2002: Król szamanów –
- – Len Tao,
- – różne głosy,
- 2001–2002: Wunschpunsch – różne głosy,
- 1999–2001: Wyścigi NASCAR –
- – Komentator wyścigów,
- – prezenter Mike Hauger,
- – Tanker,
- – Kent „Demolisher” Steele,
- – strażnik więzienia (odc. 13),
- – ojciec Stuntsa (odc. 26),
- 1998: Jerry i paczka – różne głosy,
- Dougie w przebraniu,
- Krówka Connie,
- Wobbly Land,
- Oswald – Oswald,
- Magiczny klucz,
- 1981: Listonosz Pat – Listonosz Pat,
- 1982: Prosiaczek Cienki – Kogut,
- 1991: Rubbadubbers – Terence,
- 1994: Hoobland,
- 1997: Dim, Dam, Doum,
- 2003: Sindbad.
Przypisy
- a b Załóg Ireneusz. PolscyLektorzy.pl. [dostęp 17.03.2020 r.]
Pozostali ludzie w kategorii "Kultura i sztuka":
Jacenty Jędrusik | Rafał Taracha | Dariusz Stach | Franco Beval | Józef Skrzek | Wojciech Ziętarski | Tomasz Pietrzak | Marta Straszna | Jarosław Engler | Krzysztof Globisz | Antoni Mikołajczyk | Anna Wesołowska-Piechocińska | Aleksander Rybczyński | Julian Gembalski | Michał Bryś | Apostolis Anthimos | Rudolf Buchalik | Jan Nowak (malarz) | Grzegorz Roman | Grzegorz KuciasOceń: Ireneusz Załóg